A quite good Mel song hampered only by the fact that someone needs to pry the key for "accordion" mode off the studio's Casio.
(She's a double-dealer, Mel! Go find someone better!)
Sunaarashi (Sandstorm)
sunaarashi ga makiokotta yo
kimi to kare o mita toki
kenka o shite awazu ni ite mo
wasureta hi wa nakatta
A sandstorm swept me up
when I saw you with him
I haven't seen you since we fought
but a day hasn't gone by where it's left my mind
sekai ga yureru
shikai ga kieru
honto da ne uwasa wa ne
kokoro ga kowareru
The earth rocks beneath my feet
The world falls from my eyes¹
They're all true, aren't they? All the rumors I heard
And so my heart breaks in two
sayonara no kotoba mo iwanaide
kimi wa sono te o hanashita
doko e mo ike ya shinai
sabaku no you na asu ni mo
sou natsukashii kako ni mo
Please don't say goodbye
Ever since you let go of my hand
I've been stranded - unable to flee
neither to the desert of tomorrow
- no, not even to the past I cherish
karita hon mo kimi no kokoro mo
kaesu toki ga kita no ni
itsu ka aeru koujitsu no tame
kaeshitaku wa nai n da
Even though the day has come
to return the books I borrowed - and your heart
I have no desire to do so
just to have an excuse to see you again someday
tooi yakusoku
amai tsuioku
kesenakute tokenakute
kore hodo hitori sa
Faraway promises
sweet recollections -
they won't fade away they won't leave my mind
I'm just so alone!
nasake nai kurai ni suki datta
motto sunao ni naretara
mirai wa kawatta no ka?
shinkirou o mita no ka?
Ah koi to iu maboroshi
I loved you so much it hurt
if I'd been more honest with you,
would our future have been different?
Or was it just a mirage?
Ah - this illusion called love
hitogomi ni kakureta kono boku ni
kimi wa kizukazu warau² yo
doko e mo ike ya shinai
sunaarashi no omoi o
sou hitorikiri kakaete
I was lost in the crowd, and you gave me
an unwitting smile
I'm just stranded
The sandstorm of my emotions,
yes, envelops me all alone
¹ My metaphors might be a little overblown here. Substitute "My world is rocked / my vision narrows" if you think so. ↑
² Mel sings "warau" (to smile or laugh) here, but the printed lyrics read "hohoemi" (a different word for "smile"). ↑